انگلیسی



در خدمت سرکار خانم شبانه هستیم نویسنده و فعال حقوق زنان افغان. شبا‌نه جان ممنونم که دعوت ما را پذیرفتید و در ابتدا خودتان را معرفی کنید و از تحصیلاتتان بگویید و اینکه در حال حاضر به چه کاری مشغول هستید.



خانه ما
کاری از: گروه نمایشی بهاران
کارگردان: فرشیده نسرین
***
نویسنده: عزیز نسین
مترجم: ولی‌الله آصفی
مونتاژ صدا:عرفانه ایران‌نژاد
پخش: ایران استار
آهنگساز:رامین بهنام
راوی: فرشیده نسرین
***
صدا پیشه‌گان:
فیروزه لطفی:همسایه
دکتر محمد رفیعی:همسایه
فرشته فیروزی:همسایه
شاهین محلاتی:صاحبخانه
هلیا حضائی:دختر صاحبخانه



در خدمت سرکار خانم فرزانه جبار زاده هستیم یکی از مترجمین خوب‌ تورنتو. فرزانه جان سلام ممنونم از اینکه دعوت ما را پذیرفتید، لطفا در ابتدا خودتان را معرفی بفرمایید و بگویید که در حال حاضر چه کاری انجام می‌دهید.
سلام می‌کنم خدمت شما و ممنونم از اینکه این مصاحبه را ترتیب دادید. من فرزانه جبار زاده هستم مترجم و حیطه کاری‌ام هم ترجمه خبر است.‌
 
شاید مترجمی برای خیلی‌ها آشنا باشد اما شاخه‌های تخصصی‌تر آن مثل ترجمه خبر کمی ناآشنا به نظر می‌رسد، تفاوت ترجمه متن‌های ادبی با ترجمه خبر چیست؟



این بار با یک سوال مهمان خانه‌های شما شدیم و اینکه برگزاری جشن‌های خانوادگی ایرانیان کانادا به چه صورتی است؟‌ برای این منظور در خدمت سه تن از عزیزانی هستیم که در این زمینه فعالیت می‌کنند. خانم بنفشه میرزایی، خانم پیمانه نیک بخش و خانم مریم ممی پور.
‌از بنفشه خانم شروع می‌کنیم اول اینکه خیلی به برنامه ما خوش آمدید، ممنون می‌شوم که خودتان را معرفی کنید و برای ما توضیح دهید که شما معمولا چه جشن‌ها و چه eventهایی را برگزار می‌کنید؟




با سلام خدمت همه شما عزیزانی که در حال تماشای این برنامه هستید. در این برنامه سعی داریم که به یکی از بیماری‌های روانی به نام اوتیسم بپردازیم و از آنجایی که آمار انتشار این بیماری زیاد است و بسیاری از خانواده‌ها ممکن است که نگران فرزندانشان باشند به سراغ این موضوع رفتیم و برای این منظور در خدمت خانم رزا هستیم. رزا جان ممنونم که دعوت ما را برای شرکت در این برنامه پذیرفتید، بفرمایید در ابتدا خودتان را معرفی کنید و از سوابق کاری‌تان بگویید و لطفا بیماری اوتیسم را معرفی بفرمایید که این بیماری چیست و علائم آن چه چیزهایی است.



*خوب به سراغ سینا می‌رویم تا صحبت‌های او را هم در این زمینه بشنویم. سینا جان می‌دانیم که شما یک background هنری هم دارید و خیلی با دنیای هنر بیگانه نبوده‌اید و با پیشنهاد موژان به‌ این گروه پیوستید و خوب خیلی هم خوب کار کردید. از تجربه هنری‌تان بگویید و اینکه فکر می‌کنید فرشیده خانم چطوری توانستند تکنیک‌های شما را ارتقا دهند و چه کمکی به شما کردند. لطفا بیشتر در این زمینه برای ما توضیح دهید.



*با گروه نمایشی بهاران در خدمت شما عزیزان هستیم تا از نزدیک با فعالیت‌های هنری این عزیزان آشنا شویم. فرشیده جان شما تجربه بسیار زیادی در زمینه‌های هنری از جمله سینما و نمایش داشتید و همچنین در زمینه مطالعه و تحقیق و نوشتن کتاب. این پروژه آخری که در حال ساخت هستید‌ یک نمایش رادیویی است، می‌شود برای ما توضیح دهید که چه شد که ایده ساخت این مجموعه چطور به ذهن شما رسید و در حال حاضر چطور این مجموعه را کار می‌کنید؟

صفحه‌ها

Share this with: ارسال این مطلب به